Você sabia?
Uma palavra para duas

“shadow” x “shade”

Português tem a palavra sombra, mas inglês tem shadow e shade — que têm usos totalmente diferentes, e que não podem ser substituídas uma por outra. Como assim?

Shadow se refere à forma de uma sombra — o shadow de alguém, ou de um prédio.

Enquanto shade se refere à área fresca de uma sombra — onde quer sentar, ou estacionar o carro.

Gostou da dica?

Experimente o Flip Idiomas agora, grátis — a melhor maneira de ampliar o seu vocabulário de inglês, online. Você irá aprender e praticar o vocabulário de inglês, através de explicações informativas como esta, para você realmente entender as palavras. O software é feito por americanos, para brasileiros.

E com a sua conta gratuita, você poderá receber todos os dias o e-mail com “Você sabia?”, te informando várias “pegadinhas” e dicas importantes de inglês. Assim, você não perderá nenhuma!